Η Team Cherry εργάζεται πάνω σε «ζητήματα ποιότητας» με τη μετάφραση του Hollow Knight: Silksong στα Απλοποιημένα Κινέζικα, μετά από ανάμεικτες κριτικές στο Steam.

Η Team Cherry εργάζεται για τη βελτίωση της μετάφρασης του Hollow Knight: Silksong στα Απλοποιημένα Κινέζικα, μετά από αρνητικές κριτικές λόγω γλωσσικών προβλημάτων. Οι αλλαγές θα γίνουν τις επόμενες εβδομάδες, ώστε οι Κινέζοι παίκτες να απολαύσουν το παιχνίδι χωρίς αδέξιες ή ακατανόητες εκφράσεις.
Χρόνος αν΄άγνωσης: 2 λεπτά

Εστίαση στα προβλήματα μετάφρασης

Η Team Cherry εργάζεται για τη βελτίωση της μετάφρασης του Hollow Knight: Silksong στα Απλοποιημένα Κινέζικα, μετά από προβλήματα ποιότητας που οδήγησαν τις αξιολογήσεις των χρηστών στο Steam σε “μικτές” για αυτή τη γλώσσα.

Ανάλυση αξιολογήσεων στο Steam

Ένα αναδυόμενο μενού που εμφανίζει τις αξιολογήσεις του Hollow Knight: Silksong σε διαφορετικές γλώσσες.

Όπως φαίνεται από τη νέα δυνατότητα του Steam για διαχωρισμό αξιολογήσεων ανά γλώσσα, οι μικτές αξιολογήσεις προέρχονται αποκλειστικά από τους 6.382 χρήστες που έχουν αφήσει κριτική στα Απλοποιημένα Κινέζικα μέχρι στιγμής. Για τις υπόλοιπες γλώσσες, συμπεριλαμβανομένων των Παραδοσιακών Κινέζικων, οι εντυπώσεις είναι κυρίως θετικές, αν και αρκετές από αυτές φαίνεται να εκφράζουν υποστήριξη προς την Team Cherry και όχι πλήρεις αξιολογήσεις, καθώς βασίζονται σε λιγότερο από μία ώρα παιχνιδιού.

Επίσημη αντίδραση της Team Cherry

Η Team Cherry αναγνώρισε το ζήτημα, με τον υπεύθυνο μάρκετινγκ και έκδοσης, Matthew ‘Leth’ Griffin, να απευθύνει μήνυμα στους Κινέζους οπαδούς του Silksong. Ευχαρίστησε για την επισήμανση των προβλημάτων στη μετάφραση και ανέφερε ότι θα εργαστούν για τη βελτίωσή της τις επόμενες εβδομάδες, εκφράζοντας ευγνωμοσύνη για τα σχόλια και τη στήριξη.

Πρώιμες αναφορές και αντιδράσεις

Τα προβλήματα με τη μετάφραση είχαν αναφερθεί διαδικτυακά ήδη από το demo στη Gamescom στα τέλη Αυγούστου. Ένας χρήστης τη χαρακτήρισε “απαράδεκτη” και προειδοποίησε ότι αν δεν υπάρξουν αλλαγές στην επίσημη έκδοση, υπάρχει κίνδυνος για αρνητικές κριτικές.

Διαφορές σε ύφος και φυσικότητα

Άλλος χρήστης στην ίδια συζήτηση σημείωσε ότι αν το κείμενο του demo αντικατοπτρίζει το τελικό αποτέλεσμα, το ύφος της μετάφρασης διαφέρει πολύ από το πρώτο παιχνίδι. Πολλές φράσεις ακούγονται αφύσικες, ενώ κάποιες είναι αμήχανες ή μπερδεμένες στα Κινέζικα.

Αιτίες της ακαταλληλότητας

Σύμφωνα με τον Jeremy, συντάκτη οδηγών που γνωρίζει μέτρια τα Κινέζικα, η αίσθηση αφύσικου προέρχεται από τη χρήση κλασικής γραμματικής, παρόμοια με μια αγγλική μετάφραση που χρησιμοποιεί λέξεις όπως ‘thee’ και ‘thou’. Αυτό μπορεί να είναι διασκεδαστικό σε άλλη περίσταση, αλλά όχι όταν κάποιος θέλει απλώς να απολαύσει ένα παιχνίδι που περίμενε καιρό.

Προσδοκίες για βελτίωση

Hornet Silksong

Ελπίζεται ότι οι διορθώσεις που σχεδιάζει η Team Cherry θα επιτρέψουν στους Κινέζους παίκτες να απολαύσουν το παιχνίδι ως Hornet, όπως και οι υπόλοιποι χρήστες του Steam, χωρίς να αντιμετωπίζουν ακατάλληλο ύφος στη μετάφραση.

[ Πηγή: RockPaperShotgun ]

Άφησε ένα σχόλιο!

εισάγετε το σχόλιό σας!
παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας εδώ

Τυχαία

Σχετικά

Η The Chinese Room υπερασπίζεται τα επί πληρωμή vampire clans του Bloodlines 2, λέγοντας: «έχουμε επεκτείνει το περιεχόμενο πέρα από αυτό που αρχικά είχαμε...

Η The Chinese Room υπερασπίζεται την απόφαση για επί πληρωμή clans στο Bloodlines 2, εξηγώντας ότι το παιχνίδι έχει επεκταθεί σημαντικά από τα αρχικά σχέδια, με πολλές αλλαγές και νέο περιεχόμενο. Παρά τις αντιδράσεις, θεωρούν δίκαιο να προσφέρουν τις νέες clans ως DLC, λόγω επιπλέον δουλειάς.

Πώς να αποκτήσετε rosaries στο Hollow Knight: Silksong

Τα ροζάρια είναι το βασικό νόμισμα στο Hollow Knight: Silksong, χρησιμοποιούνται για αγορές, ξεκλείδωμα πάγκων και σταθμών. Μπορείς να τα βρεις σε καταστήματα, εχθρούς και κρυψώνες, αλλά χάνονται με τον θάνατο. Η καλύτερη περιοχή για να τα μαζέψεις νωρίς είναι το Mosshome, κοντά στη Shakra.

Το battle royale mode του Battlefield 6 φαίνεται πολύ υποσχόμενο αν ισχύουν αυτές οι φημολογούμενες διαρροές, και οι φίλοι των FPS είναι ήδη ενθουσιασμένοι:...

Οι διαρροές για το battle royale του Battlefield 6 έχουν ενθουσιάσει τους fans, με βίντεο να δείχνουν πτώση με αλεξίπτωτο σε αστική, παραθαλάσσια περιοχή. Αν και το gameplay είναι περιορισμένο, οι πρώτες εντυπώσεις είναι θετικές και πολλοί πιστεύουν ότι μπορεί να ανταγωνιστεί το Warzone.

Το Cosy builder Town to City μοιάζει με μια υπέροχη φθινοπωρινή απόλαυση, αλλά ειλικρινά απλώς διασκεδάζω φυτεύοντας λουλούδια.

Το Town to City είναι ένα χαλαρωτικό παιχνίδι κατασκευής πόλης με όμορφη, μινιμαλιστική αισθητική και έμφαση στη διακόσμηση και την προσαρμογή. Ιδανικό για όσους απολαμβάνουν τη δημιουργία όμορφων χώρων χωρίς περίπλοκους μηχανισμούς, προσφέρει μια ήρεμη, δημιουργική εμπειρία, ιδανική για φθινοπωρινές βραδιές.

Πώς να αποκτήσετε πρόσβαση στη δοκιμαστική έκδοση Battlefield 6, πώς να την προφορτώσετε και πότε ξεκινά

Η ανοιχτή beta του Battlefield 6 ξεκινά 7 Αυγούστου και διαρκεί δύο Σαββατοκύριακα, με πρόωρη πρόσβαση για μέλη EA Play Pro ή όσους γράφτηκαν έγκαιρα. Η beta προφορτώνεται σε όλες τις πλατφόρμες (~40GB) και δεν απαιτεί EA App στο Steam. Η πλήρης κυκλοφορία είναι στις 10 Οκτωβρίου.

Το κατεστραμμένο σύστημα A-life του Stalker 2 λειτουργεί επιτέλους όπως είχε σχεδιαστεί, σύμφωνα με την GSC Game World.

Το S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl έχει σημαντική ενημέρωση που βελτιώνει το σύστημα A-Life, επιτρέποντας στους NPCs να αλληλεπιδρούν πιο φυσικά. Προστέθηκαν νέες ανωμαλίες, όπλα και υποστήριξη mods. Οι χαρακτήρες ζουν τις ζωές τους και δεν αναγεννώνται άμεσα μπροστά στον παίκτη, προσφέροντας μια πιο ρεαλιστική εμπειρία.

Κατηγορίες