Αντιδράσεις των Κινέζων παικτών
Παρά το γεγονός ότι το Hollow Knight: Silksong διατηρεί μια ‘Mostly Positive’ βαθμολογία κριτικών στο Steam και ταυτόχρονα συγκεντρώνει αριθμό παικτών που θα ζήλευε και ένα AAA παιχνίδι, οι Κινέζοι παίκτες φαίνεται να μην εντυπωσιάζονται το ίδιο από το πολυαναμενόμενο sequel.
Διαφορές στις αξιολογήσεις ανά γλώσσα
Ενώ οι αξιολογήσεις των παικτών που παίζουν το παιχνίδι στα αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά και πολωνικά είναι ‘Very Positive’, και στα πορτογαλικά, ισπανικά και ιταλικά είναι ‘Overwhelmingly Positive’, οι χρήστες που χρησιμοποιούν απλοποιημένα κινέζικα έχουν ρίξει τη βαθμολογία στη γλώσσα αυτή σε ‘Mostly Negative’, κυρίως λόγω προβλημάτων στη μετάφραση.
Αντιδράσεις και παραδοχή του προβλήματος
Μετά από δεκάδες χιλιάδες αρνητικές κριτικές από Κινέζους παίκτες, που μείωσαν τη συνολική θετική βαθμολογία του Silksong στο Steam στο 76%, ο Matthew Griffin της Team Cherry αναγνώρισε το ζήτημα στο X/Twitter, γράφοντας ότι εκτιμούν τα σχόλια για τα προβλήματα της μετάφρασης στα απλοποιημένα κινέζικα και θα εργαστούν για τη βελτίωσή της τις επόμενες εβδομάδες.
Κριτική για τη μετάφραση
Το πρόβλημα, σύμφωνα με έναν παίκτη, είναι ότι η τρέχουσα μετάφραση στα κινέζικα θυμίζει μυθιστόρημα Wuxia και δεν αποδίδει το ύφος του παιχνιδιού, ενώ άλλος ανέφερε ότι χρειάζεται να αλλάξει τη γλώσσα στα αγγλικά για να καταλάβει το παιχνίδι. Ένας ακόμη πρόσθεσε ότι η μετάφραση χρησιμοποιεί παρωχημένη και αδέξια γλώσσα, κάνοντας το περιεχόμενο δυσνόητο και σε ορισμένα σημεία ακατανόητο.
Προσπάθειες για διόρθωση
Ούτε ο Griffin ούτε η Team Cherry έχουν ανακοινώσει πότε θα κυκλοφορήσει το σχετικό patch, αλλά τουλάχιστον είναι σαφές ότι το πρόβλημα έχει αναγνωριστεί και θα υπάρξει προσπάθεια διόρθωσης μέσα στις επόμενες εβδομάδες.
Εντυπώσεις από το παιχνίδι
Παρά τα παραπάνω, η εμπειρία μας με το Hollow Knight: Silksong μέχρι στιγμής είναι εξαιρετική. Στην κριτική μας στο IGN για το παιχνίδι, αναφέραμε ότι το Silksong προσφέρει ακριβώς αυτό που περιμέναμε από μια τέτοια συνέχεια: δεν αλλάζει ριζικά όσα έκαναν το πρώτο παιχνίδι ξεχωριστό, αλλά ταυτόχρονα δεν επαναπαύεται. Κάθε του στοιχείο φαίνεται να έχει δουλευτεί, και μέχρι στιγμής, το αποτέλεσμα είναι ακόμα καλύτερο.

Συζήτηση για τη δυσκολία
Μέσα στον ενθουσιασμό για το πολυαναμενόμενο sequel της Team Cherry, έχει ξεκινήσει μια συζήτηση στην κοινότητα για το αν το παιχνίδι είναι υπερβολικά δύσκολο ή ακόμα και άδικο. Πλέον, οι παίκτες του Silksong προσπαθούν να βοηθήσουν όσους εγκαταλείπουν το παιχνίδι λόγω δυσκολίας, προτείνοντας mods που το κάνουν πιο εύκολο.
Οδηγοί και βοήθεια από το IGN
Το IGN προσφέρει βοήθεια με οδηγίες για το πώς να ξεκλειδώσετε και να χρησιμοποιήσετε τον χάρτη, πώς να αποκτήσετε Rosary Beads, λίστα με τα Achievements και Trophies, καθώς και τον συνεχώς ενημερωμένο Διαδραστικό Χάρτη του Silksong. Επίσης, ίσως χρειαστείτε τον οδηγό για τη μάχη με το Bell Beast, που είναι ιδιαίτερα απαιτητική.
Πληροφορίες για τη Vikki Blake
Η Vikki Blake είναι ρεπόρτερ του IGN, κριτικός, αρθρογράφος και σύμβουλος με πάνω από 15 χρόνια εμπειρίας σε μερικά από τα μεγαλύτερα gaming sites και εκδόσεις παγκοσμίως. Είναι επίσης Guardian, Spartan, Silent Hillian, Legend και πάντα High Chaos. Μπορείτε να τη βρείτε στο BlueSky.
[ Πηγή: IGN ]