Η Team Cherry εργάζεται πάνω σε «ζητήματα ποιότητας» με τη μετάφραση του Hollow Knight: Silksong στα Απλοποιημένα Κινέζικα, μετά από ανάμεικτες κριτικές στο Steam.

Η Team Cherry εργάζεται για τη βελτίωση της μετάφρασης του Hollow Knight: Silksong στα Απλοποιημένα Κινέζικα, μετά από αρνητικές κριτικές λόγω γλωσσικών προβλημάτων. Οι αλλαγές θα γίνουν τις επόμενες εβδομάδες, ώστε οι Κινέζοι παίκτες να απολαύσουν το παιχνίδι χωρίς αδέξιες ή ακατανόητες εκφράσεις.
Χρόνος αν΄άγνωσης: 2 λεπτά

Εστίαση στα προβλήματα μετάφρασης

Η Team Cherry εργάζεται για τη βελτίωση της μετάφρασης του Hollow Knight: Silksong στα Απλοποιημένα Κινέζικα, μετά από προβλήματα ποιότητας που οδήγησαν τις αξιολογήσεις των χρηστών στο Steam σε “μικτές” για αυτή τη γλώσσα.

Ανάλυση αξιολογήσεων στο Steam

Ένα αναδυόμενο μενού που εμφανίζει τις αξιολογήσεις του Hollow Knight: Silksong σε διαφορετικές γλώσσες.

Όπως φαίνεται από τη νέα δυνατότητα του Steam για διαχωρισμό αξιολογήσεων ανά γλώσσα, οι μικτές αξιολογήσεις προέρχονται αποκλειστικά από τους 6.382 χρήστες που έχουν αφήσει κριτική στα Απλοποιημένα Κινέζικα μέχρι στιγμής. Για τις υπόλοιπες γλώσσες, συμπεριλαμβανομένων των Παραδοσιακών Κινέζικων, οι εντυπώσεις είναι κυρίως θετικές, αν και αρκετές από αυτές φαίνεται να εκφράζουν υποστήριξη προς την Team Cherry και όχι πλήρεις αξιολογήσεις, καθώς βασίζονται σε λιγότερο από μία ώρα παιχνιδιού.

Επίσημη αντίδραση της Team Cherry

Η Team Cherry αναγνώρισε το ζήτημα, με τον υπεύθυνο μάρκετινγκ και έκδοσης, Matthew ‘Leth’ Griffin, να απευθύνει μήνυμα στους Κινέζους οπαδούς του Silksong. Ευχαρίστησε για την επισήμανση των προβλημάτων στη μετάφραση και ανέφερε ότι θα εργαστούν για τη βελτίωσή της τις επόμενες εβδομάδες, εκφράζοντας ευγνωμοσύνη για τα σχόλια και τη στήριξη.

Πρώιμες αναφορές και αντιδράσεις

Τα προβλήματα με τη μετάφραση είχαν αναφερθεί διαδικτυακά ήδη από το demo στη Gamescom στα τέλη Αυγούστου. Ένας χρήστης τη χαρακτήρισε “απαράδεκτη” και προειδοποίησε ότι αν δεν υπάρξουν αλλαγές στην επίσημη έκδοση, υπάρχει κίνδυνος για αρνητικές κριτικές.

Διαφορές σε ύφος και φυσικότητα

Άλλος χρήστης στην ίδια συζήτηση σημείωσε ότι αν το κείμενο του demo αντικατοπτρίζει το τελικό αποτέλεσμα, το ύφος της μετάφρασης διαφέρει πολύ από το πρώτο παιχνίδι. Πολλές φράσεις ακούγονται αφύσικες, ενώ κάποιες είναι αμήχανες ή μπερδεμένες στα Κινέζικα.

Αιτίες της ακαταλληλότητας

Σύμφωνα με τον Jeremy, συντάκτη οδηγών που γνωρίζει μέτρια τα Κινέζικα, η αίσθηση αφύσικου προέρχεται από τη χρήση κλασικής γραμματικής, παρόμοια με μια αγγλική μετάφραση που χρησιμοποιεί λέξεις όπως ‘thee’ και ‘thou’. Αυτό μπορεί να είναι διασκεδαστικό σε άλλη περίσταση, αλλά όχι όταν κάποιος θέλει απλώς να απολαύσει ένα παιχνίδι που περίμενε καιρό.

Προσδοκίες για βελτίωση

Hornet Silksong

Ελπίζεται ότι οι διορθώσεις που σχεδιάζει η Team Cherry θα επιτρέψουν στους Κινέζους παίκτες να απολαύσουν το παιχνίδι ως Hornet, όπως και οι υπόλοιποι χρήστες του Steam, χωρίς να αντιμετωπίζουν ακατάλληλο ύφος στη μετάφραση.

[ Πηγή: RockPaperShotgun ]

Άφησε ένα σχόλιο!

εισάγετε το σχόλιό σας!
παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας εδώ

Τυχαία

Σχετικά

Το Abiotic Factor είναι έτοιμο να κυκλοφορήσει στην έκδοση 1.0 τον επόμενο μήνα.

Θυμάστε τον Απρίλιο που σας είπα για την επόμενη ενημέρωση του Abiotic Factor, Cold Fusion; Αυτή η ενημέρωση έγινε η πλήρης έκδοση 1.0 του παιχνιδιού, που θα κυκλοφορήσει στις 22 Ιουλίου. Θα περιλαμβάνει νέα περιοχή, R.A.I.N ντους και δυνατότητα κατασκευής γραφείου. Τώρα είναι 20% φθηνότερο στο Steam.

Αυτή η κάρτα γραφικών RTX 5090 καταναλώνει έως και 800W και μοιάζει με μοντέλο του 2008.

Η Asus παρουσίασε μια επετειακή κάρτα γραφικών ROG Matrix RTX 5090 που καταναλώνει έως 800W, με ρετρό σχεδιασμό και προηγμένα χαρακτηριστικά ψύξης και αισθητήρες ασφαλείας. Θα παραχθούν μόνο 1000 κομμάτια, με υψηλή τιμή και περιορισμένη διαθεσιμότητα, ενώ η απόδοση αυξάνεται μόλις κατά 10%.

Το DLC του inZOI: Island Getaway έφτασε, και εδώ είναι ένα trailer για να σε κρατήσει μέχρι να επιστρέψεις σπίτι και να το παίξεις.

Το πρώτο DLC του inZOI, Island Getaway, κυκλοφόρησε δωρεάν με την ενημέρωση 0.3.0, προσθέτοντας νέο χάρτη, δραστηριότητες και οχήματα, εμπνευσμένα από τη Νοτιοανατολική Ασία. Το παιχνίδι είναι πλέον διαθέσιμο και για Mac, ενώ υπάρχει έκπτωση 20% στο Steam μέχρι 2 Σεπτεμβρίου.

Το GeoGuessr δηλώνει ότι «ακούει προσεκτικά» τα σχόλια των παικτών, καθώς η έκδοση Steam κατατάσσεται στη δεύτερη χειρότερη αξιολόγηση παιχνιδιού όλων των εποχών στην...

Η έκδοση Steam του GeoGuessr, που κυκλοφόρησε στις 8 Μαΐου, έχει ήδη γίνει η δεύτερη χειρότερα αξιολογημένη στο Steam, με το 84% των 3.000 κριτικών να είναι αρνητικές. Οι παίκτες διαμαρτύρονται για το σύστημα monetization και την έλλειψη επιλογών σε σύγκριση με την έκδοση του browser.

Το Co-op Kaiju Horror Cooking είναι ένα παιχνίδι όπου μεσαιωνικοί μοναχοί εκτοξεύουν γεύματα στα στόματα γιγάντιων τεράτων, και κυκλοφορεί αργότερα αυτόν τον μήνα.

Η Strange Scaffold ξεχωρίζει για τη γρήγορη παραγωγή παιχνιδιών και τα ευφάνταστα ονόματα. Το νέο της παιχνίδι, Co-op Kaiju Horror Cooking, βάζει έως τέσσερις παίκτες-μοναχούς να μαγειρεύουν γεύματα για γιγάντια τέρατα, συλλέγοντας υλικά σε λαβύρινθο και ταΐζοντάς τα με καταπέλτη. Κυκλοφορεί 29 Ιουλίου.

Νόμιζα πως ήταν ένα χαριτωμένο και χαλαρό μικρό παιχνίδι εξόρυξης, μέχρι που μου «έφαγε» όλο το πρωινό.

Το Gemporium φαίνεται απλό και χαριτωμένο, αλλά γρήγορα γίνεται εθιστικό. Παίζεις ως ένα εργατικό τυφλοπόντικα που κληρονόμησε μαγαζί και τεράστιο χρέος, σκάβεις, βελτιώνεις εξοπλισμό, πουλάς πολύτιμους λίθους και ξεκλειδώνεις αναβαθμίσεις, ενώ προσπαθείς να ξεχρεώσεις. Το παιχνίδι απορροφά τον χρόνο χωρίς να το καταλάβεις.

Κατηγορίες