Η Team Cherry εργάζεται πάνω σε «ζητήματα ποιότητας» με τη μετάφραση του Hollow Knight: Silksong στα Απλοποιημένα Κινέζικα, μετά από ανάμεικτες κριτικές στο Steam.

Η Team Cherry εργάζεται για τη βελτίωση της μετάφρασης του Hollow Knight: Silksong στα Απλοποιημένα Κινέζικα, μετά από αρνητικές κριτικές λόγω γλωσσικών προβλημάτων. Οι αλλαγές θα γίνουν τις επόμενες εβδομάδες, ώστε οι Κινέζοι παίκτες να απολαύσουν το παιχνίδι χωρίς αδέξιες ή ακατανόητες εκφράσεις.
Χρόνος αν΄άγνωσης: 2 λεπτά

Εστίαση στα προβλήματα μετάφρασης

Η Team Cherry εργάζεται για τη βελτίωση της μετάφρασης του Hollow Knight: Silksong στα Απλοποιημένα Κινέζικα, μετά από προβλήματα ποιότητας που οδήγησαν τις αξιολογήσεις των χρηστών στο Steam σε “μικτές” για αυτή τη γλώσσα.

Ανάλυση αξιολογήσεων στο Steam

Ένα αναδυόμενο μενού που εμφανίζει τις αξιολογήσεις του Hollow Knight: Silksong σε διαφορετικές γλώσσες.

Όπως φαίνεται από τη νέα δυνατότητα του Steam για διαχωρισμό αξιολογήσεων ανά γλώσσα, οι μικτές αξιολογήσεις προέρχονται αποκλειστικά από τους 6.382 χρήστες που έχουν αφήσει κριτική στα Απλοποιημένα Κινέζικα μέχρι στιγμής. Για τις υπόλοιπες γλώσσες, συμπεριλαμβανομένων των Παραδοσιακών Κινέζικων, οι εντυπώσεις είναι κυρίως θετικές, αν και αρκετές από αυτές φαίνεται να εκφράζουν υποστήριξη προς την Team Cherry και όχι πλήρεις αξιολογήσεις, καθώς βασίζονται σε λιγότερο από μία ώρα παιχνιδιού.

Επίσημη αντίδραση της Team Cherry

Η Team Cherry αναγνώρισε το ζήτημα, με τον υπεύθυνο μάρκετινγκ και έκδοσης, Matthew ‘Leth’ Griffin, να απευθύνει μήνυμα στους Κινέζους οπαδούς του Silksong. Ευχαρίστησε για την επισήμανση των προβλημάτων στη μετάφραση και ανέφερε ότι θα εργαστούν για τη βελτίωσή της τις επόμενες εβδομάδες, εκφράζοντας ευγνωμοσύνη για τα σχόλια και τη στήριξη.

Πρώιμες αναφορές και αντιδράσεις

Τα προβλήματα με τη μετάφραση είχαν αναφερθεί διαδικτυακά ήδη από το demo στη Gamescom στα τέλη Αυγούστου. Ένας χρήστης τη χαρακτήρισε “απαράδεκτη” και προειδοποίησε ότι αν δεν υπάρξουν αλλαγές στην επίσημη έκδοση, υπάρχει κίνδυνος για αρνητικές κριτικές.

Διαφορές σε ύφος και φυσικότητα

Άλλος χρήστης στην ίδια συζήτηση σημείωσε ότι αν το κείμενο του demo αντικατοπτρίζει το τελικό αποτέλεσμα, το ύφος της μετάφρασης διαφέρει πολύ από το πρώτο παιχνίδι. Πολλές φράσεις ακούγονται αφύσικες, ενώ κάποιες είναι αμήχανες ή μπερδεμένες στα Κινέζικα.

Αιτίες της ακαταλληλότητας

Σύμφωνα με τον Jeremy, συντάκτη οδηγών που γνωρίζει μέτρια τα Κινέζικα, η αίσθηση αφύσικου προέρχεται από τη χρήση κλασικής γραμματικής, παρόμοια με μια αγγλική μετάφραση που χρησιμοποιεί λέξεις όπως ‘thee’ και ‘thou’. Αυτό μπορεί να είναι διασκεδαστικό σε άλλη περίσταση, αλλά όχι όταν κάποιος θέλει απλώς να απολαύσει ένα παιχνίδι που περίμενε καιρό.

Προσδοκίες για βελτίωση

Hornet Silksong

Ελπίζεται ότι οι διορθώσεις που σχεδιάζει η Team Cherry θα επιτρέψουν στους Κινέζους παίκτες να απολαύσουν το παιχνίδι ως Hornet, όπως και οι υπόλοιποι χρήστες του Steam, χωρίς να αντιμετωπίζουν ακατάλληλο ύφος στη μετάφραση.

[ Πηγή: RockPaperShotgun ]

Άφησε ένα σχόλιο!

εισάγετε το σχόλιό σας!
παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας εδώ

Τυχαία

Σχετικά

Η υπόθεση του Subnautica 2 γίνεται όλο και πιο περίπλοκη, με μια νέα αγωγή και φημολογούμενες διαρροές να προστίθενται στο σκηνικό.

Οι ιδρυτές της Unknown Worlds, δημιουργοί του Subnautica 2, απολύθηκαν ξαφνικά και τώρα μηνύουν την Krafton, διεκδικώντας μπόνους 250 εκατ. δολαρίων. Η κυκλοφορία του παιχνιδιού καθυστερεί ως το 2026, ενώ διαρροές δείχνουν προβλήματα ανάπτυξης. Οι ιδρυτές τονίζουν πως πάντα μοίραζαν τα κέρδη με την ομάδα.

Το Wuchang: Fallen Feathers δέχεται μαζικές αρνητικές αξιολογήσεις.

Παρά τις καλές πωλήσεις, το Wuchang: Fallen Feathers δέχτηκε μαζικά αρνητικές κριτικές στο Steam λόγω σοβαρών προβλημάτων απόδοσης, με μόλις 20% θετικές αξιολογήσεις. Αντίθετα, οι κριτικοί το εκτιμούν για την πρωτοτυπία του. Πολλοί παίκτες απογοητεύονται, ελπίζοντας σε άμεση διόρθωση από τους δημιουργούς.

Ώρα και ημερομηνία κυκλοφορίας του Silent Hill f στη δική σας ζώνη ώρας

Το Silent Hill f, το πρώτο βασικό παιχνίδι της σειράς από το 2012, κυκλοφορεί σύντομα. Οι δημιουργοί θέλουν οι παίκτες να ανακαλύψουν την ομορφιά μέσα στον τρόμο. Με την αγορά της deluxe έκδοσης, αποκτάτε 48 ώρες πρόωρης πρόσβασης πριν τη γενική κυκλοφορία σε όλες τις ζώνες ώρας.

Πού να χρησιμοποιήσετε το Simple Key στο Silksong

Το Simple Key στο Silksong μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε δύο σημεία στα χαμηλότερα επίπεδα του Pharloom: πάνω από το Bone Bottom, όπου χρειάζεται η ικανότητα Swift Step για να φτάσετε, και στο τέλος των Deep Docks, μετά τον miniboss. Αυτές οι πόρτες οδηγούν σε νέες περιοχές και μυστικά.

Πρακτική εμπειρία με το Silksong: Περισσότερες ερωτήσεις παρά απαντήσεις

Το Hollow Knight: Silksong είναι από τα πιο αναμενόμενα παιχνίδια, με τεράστια προσμονή και ελάχιστες αποκαλύψεις από τους δημιουργούς του. Το demo δείχνει βελτιώσεις και νέα στοιχεία, αλλά παραμένει άγνωστο αν θα ανταποκριθεί στις προσδοκίες. Η τιμή του πιθανόν θα είναι προσιτή, όπως και του πρώτου παιχνιδιού.

Ανεξάρτητοι προγραμματιστές ανησυχούν ότι η τιμή των 20 δολαρίων του Silksong θα δυσκολέψει τον καθορισμό τιμών για τα δικά τους παιχνίδια.

Η κυκλοφορία του Hollow Knight: Silksong με τιμή $20 ενθουσίασε τους παίκτες, αλλά ανησυχεί ανεξάρτητους δημιουργούς, καθώς μπορεί να δημιουργήσει μη ρεαλιστικές προσδοκίες για χαμηλές τιμές σε indie παιχνίδια που δεν έχουν τα ίδια περιθώρια. Πολλοί φοβούνται ότι αυτό θα επηρεάσει αρνητικά τη βιωσιμότητά τους.

Κατηγορίες